Un ‘quijote chévere’ escrito en español criollo degenerado

Publicado en El Asombrario

El argentino Juan Simeran se apropia del genial hidalgo para llevarlo al siglo XXI en una dislocada historia de ciencia ficción. Recrea un ‘quijote chévere venturante’ cabalgando por una Arisona en la que los mexicanos han reconquistado el sur de Estados Unidos y deportan a los blancos anglosajones a campos de concentración en Nevada. Y va y lo escribe en “español criollo degenerado”. Al menos esta entrevista, no podéis dejar de leerla. Es también muy chévere y muy venturante.

Parece mala estrategia que en una novela cueste entender su título o que el lector deba hacer el esfuerzo de leer en voz alta los dos primeros capítulos para que se le haga el oído (y el ojo) a la forma en la que está escrita. Pero esos esfuerzos merecen la pena cuando nos enfrentamos a una obra que versiona el Quijote cambiando las novelas caballerescas por la ciencia ficción, los referentes del Siglo de Oro por los símbolos que agonizan a principios de este siglo XXI y el castellano antiguo por el ‘español criollo degenerado’. “Todo eso está ahí, a la espera del lector que se tome el trabajo de descifrarlo”, asegura el autor de ‘El Chévere Venturante mr. Quetzotl de Arisona‘ (editorial La máquina que hace Ping!), Juan Simeran, desde Argentina, sorprendiendo a todo un género. Sigue leyendo “Un ‘quijote chévere’ escrito en español criollo degenerado”